Swap meet
They need a lifestyle that is comfortable
They travel far to keep their stomachs full
They make a living off of arts and crafts
The kind with seashells, driftwood, and burlap
They make a deal when they come to town
The Sunday swap meet is a battle ground
She loves him more than he will ever know
He loves her more than he will ever show
Keeps his cigarettes close to his heart
Keeps her photographs close to her heart
They keeps the bitterness close to the heart
Ils ont un train de vie confortable
Ils voyagent loin pour garder leur estomac plein
Ils vivent d'art et d'artisanat
Le genre avec des coquillages, du bois entassé et des toiles à sac
Ils font du commerce quand ils viennent en ville
Le dimanche le marché au puce est un champ de bataille
Elle l'aime plus qu'il ne le saura jamais
Il l'aime plus qu'il ne le montrera jamais
Il garde ses cigarettes près de son coeur
Elle garde ses photographies près de son coeur
Ils gardent leur amertume près de leur coeur